靈蘭之室 茶餘酒後

   ……休息している閑な時間

しょうがい

お役所で,「障害者」を「障がい者」と書き改めるのが流行っているそうです。「害」という字がマイナスの意味を持つことを嫌ってのことだそうです。なんだか変だと思いませんか。医学領域で「しょうがい」といえば,「身体や臓器の機能が一部または全部損なわれた状態」で,本来の用字は「障礙」または「障碍」なんでしょう。その漢字を見慣れないことを嫌って書き改めて,今度は漢字のイメージを嫌ってひらがなですか。それはまあ「礙」(碍は異体字)も「さまたげる」という意味ですから,マイナスの意味を持つでしょうがね,「障」だって,この場合「さしつかえ」という意味でしょう。こっちのほうは気にしないんですかね。

Comments

Comment Form