研究プロジェクト 在住ブラジル人対象の医療通訳者養成

医療通訳者養成研修

Português(ポルトガル語版)

医療通訳者養成研修への参加者募集のお知らせ

はじめに

日本で暮らすブラジル人の中に、日本語がわからないために、病院に行ってもお医者さんと会話がわからなくて困っている人が多くいます。そんな時に、日本語に困らない人が通訳してくれると、とても助かります。そこで、医療通訳者養成研修プログラムを開発して評価するために、在住ブラジル人の方を対象に、医療通訳の基本的な知識と技術が無料で学べる医療通訳者養成研修を実施します。ブラジル人が安心して病院にいけるよう、医療通訳の勉強をしてみませんか。ぜひ応募してください!申し込みはこちら
なお、この医療通訳者養成研修プログラムの実施は、研究を目的とした研究プロジェクトです。

対象言語

ポルトガル語

募集期間

2013年5月1日~6月30日

応募対象者の条件

  • 静岡県内にお住いで、18歳以上のブラジル国籍の方
  • 全ての研修、病院・診療所・薬局での実務実習が行える方
  • 日本語で日常会話以上の語学力がある方
  • ポルトガル語で日常会話以上の語学力がある方
  • インターネットが使える方

対象者の選考

  • 日本語の筆記試験があります。
  • ポルトガル語と日本語にて面接があります。

参加費

  • 研修の受講料、テキストは無料です。
  • 交通費は支給します。

修了試験などについて

  • 2013年12月1日の日本語能力試験JLPTを受験していただきます。(受験の費用はこちらで負担します。)なお、本試験は、日本語能力の客観的指標とするために、参加者全員に受験していただく予定です。
  • 通訳研修・実務実習の全プログラムを修了後に修了試験を行います。
  • 通訳研修・実務実習・試験の全プログラムを修了した受講者に対し、通訳関連の本(2000円程度)を贈呈します。

修了者に対するフォローアップ

  • 医療機関や国際交流協会などの関連団体から医療通訳者募集等の情報があれば、情報を提供します。
  • 全プログラム修了後も継続的にQ&Aサービスを実施します。
  • 医療通訳者フォローアップ勉強会を企画します。
  • 研修修了者に対する医療通訳者業務の斡旋は行いません。

全体スケジュールと研修などの日時・会場 (調整中)

参加者募集(2013年5月~6月)⇒日本語試験・面接(7月)⇒通訳研修(8月~9月)⇒実務実習(2013年10月~12月)⇒日本語能力試験(12月1日)⇒修了試験・修了式(12月中旬)

語学試験

日時 内容 会場
平成25年  7月14日(日) 13:00 10:00~14:45 12:10 筆記試験(日本語とポルトガル語) 静岡県立大学
15:00 13:00~17:00 17:30 面接試験(日本語とポルトガル語)

通訳研修日程・会場  *語学試験合格者のみ

内 容
講義・実技 研修(全9回)
医療通訳基礎技術
医療通訳者倫理
医療に関する知識・実践①(医療システム・体のしくみと病気・薬の飲み方、食事指導、感染予防など)
医療に関する知識・実践②(専門領域:内科、外科、救急など)
異文化コミュニケーション・異文化調整に関する知識・実践
(研修開始日と最終日に筆記試験と実技試験を行います。)
日 時 会 場
平成25年  8月 4日(日) 10:30 10:00~16:30 静岡県立大学
平成25年  8月11日(日) 13:00~17:00
平成25年  8月18日(日)
平成25年  8月25日(日)
平成25年  9月 8日(日) 13:00~17:00
平成25年  9月15日(日)
平成25年  9月22日(日)
平成25年  9月29日(日)
平成25年10月  6日(日) 13:00~17:00

実務実習日程・会場

日 時 内容 会 場
2013年10月~12月(調整中) 実務実習 病院、診療所、薬局
2013年10月~12月(1~2回) 実務実習勉強会 静岡県立大学

日本語能力試験・会場

日時 内容 会場
2013年12月 1日(日) 未定 日本語能力試験JLPT 未定

修了試験・会場

日時 内容 会場
2013年12月15日(日) 13:00~
16:00
修了試験(筆記試験・実技試験) 静岡県立大学
16:10~
17:00
修了式

倫理的配慮

この研究は、静岡県立大学研究倫理審査委員会の承認を得て実施しています。次のことについてご理解くださいますようお願いいたします。

  1. 本研修は研究を目的とした研究プロジェクトです。
  2. 研究協力は、強制ではありません。
  3. 研究協力に同意しない場合でも、不利益を受けることはありません。
  4. 個人名は出さずにプライバシーは守られます。
  5. 講義や演習、実技試験を録画・録音します。
  6. 研修・実務実習の全プログラムを修了後に、通訳関連の書籍(2000円程度)を贈呈します。
  7. 研究資料は厳重に保管し、研究完了後に裁断・焼却処理により廃棄を行います。
  8. 研究成果は学会や学術誌で公表をさせていただきます。

注記

  1. 医療通訳者の資格制度はないため、研修修了後に医療通訳者の資格は得られません。
  2. 研修修了者に対する業務斡旋はいたしません。

主催者

在住ブラジル人対象の医療通訳者養成研究プロジェクトチーム 

主催者代表

静岡県立大学看護学部・助教・濱井妙子

研究協力機関

山口ハート国際クリニック
在浜松ブラジル総領事館
公益財団法人 静岡県国際交流協会(SIR)
公益財団法人 浜松国際交流協会(HICE)
NPO法人 掛川国際交流センター(KIC)
静岡県

お問い合わせ先

〒422-8526 静岡市駿河区谷田52-1
静岡県立大学看護学部・助教 濱井妙子
電話&ファックス:054-264-5455
E-mail : hamai@u-shizuoka-ken.ac.jp

医療通訳者養成研修への申し込み

科学研究費補助金
本研究は、学術研究助成基金助成金(基盤研究(C)、課題番号2459063 「外国籍住民参加型の地域医療連携システムの構築:医療通訳者育成支援の試みから」)の支援を受けています。